1. Al-Ahram Karrikatur von heute
"Einen Tee mit wenig Zucker bitte und einen Tee (Wörtlich: mit dünnem Blut) denn es kommt ein neues Jahr.
"sukkar xafiif" und "damm xafiif" sind das Wortspiel. Der Ausdruck "dünnes Blut" bedeutet fröhlich, Frohnatur.
xafiif bedeutet: schwach, zerbrechlich, dünn, wenig, leicht
2. Al-Ahram Karikatur von heute
Auf dem Kalender steht:
Jahr 2010, darunter: Frohes Jahr
"Ich habe dem Verkäufer gesagt: Wenn mir das Jahr nicht gefallen sollte, dann werde ich ihn zurückgeben und mein Geld zurückverlangen."
Für meine Umgangsarabisch lernende Freunde:
ana 'ult lil-bayyaa´ iza is-sanna dii m´agabitniisch ha'rga´haalak wi astaridd filuusii.
m´agabitniisch: die Verneinung maa ist mit dem langen a durch den gleichklingenden Anschlusslaut mit Ayin assimiliert.
ha'rga´haalak: ha- = Futurindikator; haa - Pronomen des Akkusativobjektes; l-ak = Präposition l- plus Dativobjekt -ak, 2. Person singular/ m.
'astaridd: wenn man dieses Wort nicht kennt, kann es passieren, dass man es vergeblich unter 8. Stammform von s-r-d sucht. Dies ist aber die 10. Stammform von radd. 'istaradd : zurückrufen, die Rückgabe verlangen, zurücknehmen.
“Why I Trust the New Testament Is What God Wrote”: Contend 2024
-
Over the weekend, I spoke for one of the break-out sessions at Contend—an
apologetics conference at New Orleans Baptist Theological Seminary that is
gear...
vor 2 Wochen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen